午夜精品一区二区三区国产av_国产一区二区在线日韩_亚洲 欧美 日韩 在线_国产精品成人麻豆_九九视频免费在线观看_91亚洲理论午夜_亚洲AⅤ无码一级毛片一夜妓_在线观看欧美黄色_欧美在线完整高清观看_综合少妇久久影视

冤不冤枉?現(xiàn)代重工遭卡塔爾石油附屬公司天價索賠

時間:2024-01-06 點擊:97次
目前,現(xiàn)代重工正面臨來自卡塔爾石油公司附屬企業(yè)barzan gas company的天價索賠,金額幾乎是當(dāng)初建造成本的10倍。
現(xiàn)代重工在2011年1月份獲得barzan gas company的合同,負責(zé)海上天然氣設(shè)施的上部模塊、甲板艙室和管道的建造及安裝工作,合同價值約為8.6億美元?,F(xiàn)代重工在2015年4月份交付了這些設(shè)施。
然而,barzan gas company之后聲稱管道某些部分存在缺陷,一根上游管線出現(xiàn)了氣體泄漏問題,并要求現(xiàn)代重工使用更堅固的管道進行全面更換。
2018年底,barzan gas company將仲裁訴訟金額從當(dāng)初的26億美元增至80億美元(約合人民幣552億元)。一些業(yè)內(nèi)人士稱,barzan gas company堅持指定并不適合周邊運營環(huán)境的材料,是導(dǎo)致故障的原因。
現(xiàn)代重工也認為,“大部分的索賠理由站不住腳?!睘槭裁船F(xiàn)代重工認為“大部分索賠站不住腳”?廣東聞天律師事務(wù)所律師陳德林表示,損失是需要評估的,超出合同約定部分不會計算在內(nèi),例如質(zhì)材“碳鋼”換“不銹鋼”,因此重做整個平臺是不合理的,沒有主動與被動之分。
與此同時,這一事件的焦點還在于承攬人是否盡到了告知義務(wù)?!坝捎谠O(shè)計圖紙是重要證據(jù),它與用料一般由委托方制定,承攬人發(fā)現(xiàn)圖紙有問題時,應(yīng)當(dāng)告知定做人修改,承攬方是有資質(zhì)的與經(jīng)驗的實體,承攬人需要盡到告知義務(wù)?!标惖铝诌€介紹了在加工承攬合同中,承攬人應(yīng)當(dāng)承擔(dān)哪些違約責(zé)任,他說,“有關(guān)承攬加工合同我國合同法第十五章第二百五十一條至第二百六十八條都有規(guī)定,承攬人的違約責(zé)任包括修理、重作、減少報酬、賠償損失等違約責(zé)任。
其中損失包括實際損失與期待利益損失(在國際上一般需要會計師事務(wù)所來評估),具體到此事件,現(xiàn)代重工需要承擔(dān)修理更換上游輸送管道,停工停產(chǎn)損失,合同約定的違約責(zé)任等?!?br> 此外,現(xiàn)代重工一名管理人員稱,合同中沒有任何依據(jù)以某些部分存在缺陷為理由對整個區(qū)域進行全面更改。對于這個問題,陳德林認為這并不是一條規(guī)避風(fēng)險條款?!凹庸ざㄗ?,是以定做物的交付使用為目的,在部分更換可以正常使用時,承攬人沒有義務(wù)整體更換?!标惖铝终f。
對于重資本且設(shè)計要求極高的海工領(lǐng)域,在合同前及合同中,的確也有一些具體且容易被忽略的風(fēng)險,至于該如何防控,陳德林給出了他的看法?!笆紫龋袠I(yè)風(fēng)險需要勘察定做物交付使用的自然環(huán)境狀況,其次,要理解定做人的要求是什么。同時,承攬人則要盡到告知義務(wù)與接受監(jiān)督的義務(wù),雙方約定好糾紛解決機制與法律適用?!?br> 目前,現(xiàn)代重工正在通過一支由國內(nèi)外專家組成的法律和技術(shù)顧問團隊作出積極回應(yīng)。作為一名律師,陳德林注意到一些媒體對此事件報道的不準確。
他提醒,英語翻譯要準,最好不使用翻譯器?!氨热?,hhi said the qatar company is more or less acknowledging the problem in its original design and order on pipeline by asking replacement with different and stronger type that is five times more expensive. 有媒體翻譯為‘現(xiàn)代重工曾表示,barzan gas company在一定程度上承認其在管道的原有設(shè)計和訂購中存在問題,該公司要求現(xiàn)代重工將所有管道更換為更加堅固的品種,價格高出現(xiàn)有管道的5倍。’‘hhi said’在此處不能理解成‘曾表示’;‘is acknowledging’是現(xiàn)在進行時態(tài),應(yīng)該為‘正在承認著’;‘more or less’是‘或多或少’; 而‘original design and order’涉及的‘原設(shè)計與訂購’是兩個方面問題,需要分開翻譯并突出重點?!?br>本文來源于網(wǎng)絡(luò),并不代表本站觀點,如有侵權(quán)可聯(lián)系刪除。